Параллельный текст на русском и энецком языках
Перевод: Дарья Спиридоновна Болина, носитель энецкого языка, составитель словарей и разговорников.
Автор идеи, редактор: Максим Юрьевич Кузнецов, лингвист, языковой активист, научный сотрудник Казанского научного центра РАН.
Иллюстраторы: Анастасия Мальцева, Евгения Майорова.
Дизайн, вёрстка: Максим Мигукин.
ISBN 978-5-6054365-4-6
В этой книжке опубликован текст сказки Льва Толстого «Три медведя» на русском и энецком языках. На энецком языке говорят энцы — один из коренных малочисленных народов Севера, и проживают они в основном в двух поселках на полуострове Таймыр вблизи реки Енисей: Потапово и Воронцово. В Потапово говорят на лесном диалекте энецкого языка, а в Воронцово — на тундровом. Всего же людей, помнящих энецкий язык, по оценке специалистов, не более 40. Одна из них — Дарья Спиридоновна Болина, языковой активист, составитель словарей и разговорников по энецкому языку, — и выполнила перевод этой простой детской сказки на лесной диалект энецкого языка, на котором говорил её отец.
Мы надеемся, что эта небольшая книжка внесет свой вклад в дело популяризации энецкого языка и вызовет интерес как у самих энцев, так и у любителей малых языков. Вы можете поддержать наши начинания и купить эту книгу в бумажном виде.